Traduction
Services de traductions et de correction (FR/EN→JPN et JPN→FR/EN) pour particuliers ou professionnels.
domaines de spécialité
・Mangas et jeux vidéo
・Interviews d'artistes
・Résumés d'événements
・Flyers touristiques
・Échanges professionnels
qualifications
・JLPT N2
・First Certificate in English
・EF SET English Test C2
・Waseda University Japanese Pronunciation for Communication
logiciels maîtrisés
・memoQ
・SDL Trados Studio
・Microsoft Excel
correction
・Antidote
mon expérience

Angélique Mariet
Dernières traductions publiées | 最近翻訳した作品
[05/01] Sasaki et Miyano - Tome 5
[18/01] Succubus & Hitman - Tome 1
[18/01] Succubus & Hitman - Tome 2
[18/01] Puella Magi Madoka Magica - Tome 3
[19/01] Nina du Royaume aux étoiles - Tome 5
[25/01] La fée des neiges
[27/01] Pseudo Harem - Tome 2
Simulcast en cours : Technoroid : Overmind, Nijiyon Animation, Cardfight!! Vanguard will+Dress S2
Traductrice JP > FR
Auteure
Créatrice de contenus sur le Japon
Disponibilités
Ouverte à tous types de projets, mais recherche activement : missions d'interprétariat, traduction d'œuvres de non-fiction, mangas seinen (thrillers / psychologiques) & kodomo, romans, documentaires
・VIDÉOS | 動画
Services & qualifications | サービス一覧