Divers

Depuis
2010

2018

2019

2020

2021

2022

Traductions JP-EN d'interviews, paroles, livres et sous-titrage pour le site Airi Suzuki Online
和英翻訳 鈴木愛理オンライン (インタビュー・歌詞・ブログ・写真集・字幕)

Interprétariat pour le dramaturge Tanino Kurô à l'hippodrome de Douai dans le cadre de la rencontre avec le public à l'issue de la prestation de la pièce de théâtre "AVIDYA"
劇作家&演出家タニノクロウさんの通訳 (ドゥエー、フランス)

Missions de traduction (RPG japonais, jeux mobiles) pour diverses agences 
和仏/和英翻訳 (モバイルゲーム・RPG)

Traduction et sous-titrage pour le site Bonjour Idol

インタビュー・ライブレポート 和仏/仏和翻訳 (記事・字幕)

Traductions et corrections pour Revue Koko

雑誌 Revue Koko 和仏翻訳/校正 (インタビュー・記事の校正)

Publicité One Piece by Animus (Courir)

CM ワンピース by Animus (Courir店)

 

Bande dessinée "L'inspiration au voyage à Yakushima" par Lapindicite

バンド・デシネ「L'inspiration au voyage à Yakushima」(Lapindicite 著)

Projet de collaboration avec un Youtubeur français
フランス人YouTuberとのコラボレーション計画

Traductions pour la chaîne Re! Action
YouTubeチャンネル Re! Action 和仏翻訳 (台本)

Publicité Dragon Ball by Animus (Courir)

CM ドラゴンボール by Animus (Courir店)