Traduction littéraire d'œuvres japonaises (romans, mangas, livres pratiques), accompagnements de vos auteurs dans le cadre d'événements ou salons, fiches de lecture
Créateurs
Traduction et sous-titrage de vidéos, localisation de contenus pour les réseaux sociaux et sites internet, voice-over en japonais, soutien pour faciliter vos échanges professionnels
Organisateurs d'événement
Interprétation lors de concerts, séances de dédicaces ou salons, interviews et rencontres d'artistes japonais
Auteurs indépendants
Je propose un pack de traduction complet, conçu pour les auteurs souhaitant faire découvrir leurs œuvres au lectorat japonais avec une traduction culturelle et littéraire de qualité.
Ils me font confiance
Compétences & spécialités
Certifications
・JLPT N2
・First Certificate in English
・EF SET English Test C2
・Waseda UE Japanese Pronunciation for Communication
・Professeure particulière de japonais pour environ 150 élèves de tous niveaux (2020-2021)
Logiciels
・Aegisub
・memoQ
・SDL Trados Studio
・Suite Microsoft
・Suite Adobe
Spécialités
・Étude des langues
・Musique (notamment classic rock, hard rock, idols japonaises)
・Monde animal
・Internet et réseaux sociaux
・Psychologie
・Criminologie
Genres
・Horreur
・Tragédie
・Thrillers
・Tranche de vie
・Dark fantasy
・Mystère
・Romance
・Comédie
・Non-fiction
・Autobiographie
Travaux
Traduction littéraire
Traduction audiovisuelle
Divers
| Animés et films d'animation
| Documentaires et interviews
| Vidéos YouTube
07:42
08:43
11:07
01:13:14
15:00
2022 [Publicité] Publicité Dragon Ball by Animus (Courir)
2021 [Publicité] Publicité One Piece by Animus (Courir)
2019 [JV] Missions de traduction (RPG japonais, jeux mobiles) pour diverses agences [WEB] Traduction et sous-titrage pour le site Bonjour Idol
Depuis 2010 [WEB] Traductions JP-EN d'interviews, paroles, livres et sous-titrage pour le site Airi Suzuki Online